‘People flew from their seats’: Passengers describe how Bedford train crash unfolded
Passatgers descriuen com van volar del seus assentaments en l’impacte del tren a Bedford
People flew from their seats – El foc de l’impacte entre dos trens a prop de Bedford el divendres al migdia va deixar una sèrie de passatgers amb ferits greus, segons han explicat a la BBC. El focus keyword “persones van volar del seus assentaments” va ser freqüent en les relats dels testimonis, qui van descriure la violència del moment en què la xoc va fer caure els viatgers. Segons els oficials, un conductor de tren va perdre la vida i 89 persones van resultar ferides, amb 11 amb lesions molt greus i 22 amb ferits greus.
Detalls de l’impacte i la resposta d’emergència
L’incident va succeir quan el tren de l’East Midlands Railway (EMR) que partia de Corby a les 16:40 i l’altre que sortia de Nottingham a les 15:50, amb destinació a Londres St Pancras, van col·lidir. El tren aturat en les vies just al sud de Bedford va ser impactat pel segon tren al voltant de les 17:15. El passatger Simon Bentley, que viatjava amb la seva esposa, va comentar que va sentir una frenada intensa, mentre que el professor Brett Byatt va afegir que el tren mai no menga velocitat des de Bedford fins a Luton, indicant que va detectar un canvi anormal.
“Hi havia una dona davant meu que havia esclafat la seva cama, i una altra al seu darrere; eren com si estiguessin sobre cadascuna, i ella no podia moure’s per la seva espalda”, va dir Brett Byatt a la BBC.
El testimonial Brett Byatt va descriure com els passatgers van quedar confosos en el moment de l’impacte. “Les persones van volar del seus assentaments”, va afegir, destacant el caos generat per la col·lisió. A més, un altre passatger va relatar que un home al vagó estava allitjat a terra, amb dificultats per moure la seva gola, i que el grup de viatgers l’estava sostingut.
Escenes de por i dany a les vies
El moment immediat de l’impacte va ser el més desesperant per a molts passatgers. Segons Teresa Itabor, que subia a un tren a Wellingborough per celebrar el seu dia de naixement, el tren va xocar contra el seient del davant, causant que el seu cap escollessi contra ell. “Vaig obrir els ulls i allà vaig veure persones a terra amb sang per tot arreu”, va assegurar.
“Hi havia molta sang. Moltes persones tenien ferits a la cara”, va afegir un altre passatger, rellevant la gravetat dels danys.
Les conseqüències de l’impacte van ser immediates. Els passatgers van estar sorpresos per la velocitat amb què el tren va caure, mentre que altres van descriure la sensació de ferits que van xocar contra elements del vagó. El doctor Peter Knapp va comparar l’escena amb una explosió, destacant que el moviment de les persones va ser similar a “una gran explosió” per la força del xoc.
“Les persones van volar del seus assentaments… i després algú va volar i va col·lidir amb el meu marit a la cara”, va dir Shola Mene, fent referència al moment clau de l’incident.
El coordinador d’emergències va fer una resposta ràpida, amb bombers i un helicòpter d’ambulància en lloc en minuts. Itabor va indicar que les portes del seu vagó van quedar bloquejades, deixant els passatgers sense manera d’escapar. Paul Calvin, un altre viatger, va explicar que la cabina del conductor del tren que va col·lidir estava “molt trencada”, i que podia veure persones ferides caminant per les vies.
La lluita contra el temps va ser clau per a la salvament de molts passatgers. “Alguns passatgers estaven escopint sang”, va afegir Knapp, parlant des de la carretera, destacant la severitat de l’escena. Aquestes relats, juntament amb el focus keyword “persones van volar del seus assentaments”, van mostrar la desesperació i el pavor que va causar l’impacte.
