‘People flew from their seats’: Passengers describe how Bedford train crash unfolded
Ludia sa vysadili z sediel: Cestujúci opisujú, ako sa rozvinela havária v Bedforde
Detaily príbehu
People flew from their seats – Po havárii medzi dvoma vlakmi v blízkosti Bedforda v piatok popoludnie už sa výslovnosti cestujúcich dostali do BBC. Doteraz sa podľa úradov podarilo zachrániť jedného z cestujúcich, ktorý bol vlakom vodičom, a 89 ľudí utrpelo rôzne zranenia. Východného Anglicka Záchranná služba uviedla, že 11 osôb utrpelo “veľmi ťažké” zranenia, zatiaľ čo ďalších 22 zranení boli závažné.
„Videl som ženu pred sebou, ktorá si zlomila celú nohu, a ženu za ňou – mali sme sa vysádzať na seba, ona nemohla pohnúť chrbtom,“ povedal cestujúci Brett Byatt BBC.
Podobné opisy prežití vyplynuli aj z ostatných výpovedí. Simon Bentley, ktorý cestoval spolu so svojou manželkou z Kettering do Londýna, povedal: „Cítili sme, ako vlak silne zabrzdil, čo bolo pre nás zvláštny príznak.“ Brett Byatt, učiteľ z Bedforda, dodal: „Myslel som si, že niečo sa stalo, pretože vlak nikdy nezmenšuje rýchlosť z Bedforda do Lutona – a cítil som, ako sa zabrzdil.“
Podľa informácií East Midlands Railway (EMR) zasahovala v havárii vlak z Corby o 16:40 a vlak z Nottinghamu o 15:50, obojí cieľom bolo Londýn St Pancras. Teresa Itabor z Northamptonshire, ktorá sa vylodila na vlaku v Wellingboroughu o 16:57, opisovala: „Po opustení Bedfordskej stanice sa stalo veľké tuhnutie… Nevedel som, čo sa deje. Môj hlava narazila do sedačky pred sebou.“
„Zatvoril som oči a videl som ľudí ležať na podlahe so šírom krvi všude,“ povedala Itabor. „V tom okamihu som zbadal ľudí s poškozenými tvármi a zlomené nohy.“
Výrazný následok kolapsu spôsobil aj Dr. Peter Knapp, ktorý opisoval, ako sa príbeh rozvíja. „Všetky sedačky boli počas dopadu vysadené, čo sa znelo ako prízemný výbuch,“ povedal. „Keď som sa otriasol, videl som tvárne tvárce s krvou a ľudí s zlomenými nohami. Všade bolo kúrenie.“
Počiatky havárie
Podľa obetí sa prvé vlak zastavil na tratí juhozápadne od Bedforda, a potom sa do neho narazilo druhé vlak okolo 17:15. Shola Mene opisovala moment dopadu ako „veľké tuhnutie“. „Ludia sa vysadili z sediel… a potom niekto pripevnil svojho manžela do tváre,“ prorokovala.
„Bol veľký tok krvi, veľa ľudí mala zranenia tvárí,“ pridala Mene.
Paul Calvin, iný cestujúci, vysvetlil, že vlak za nimi mala „príjemne vysadenú kabínu vodiča“ a videl, ako sa osoby poškodene s „zničenými nosmi“ rozbehli z vlakov. Kedyž bol vyslovený na strane cesty, Knapp spomalil, že niektorí cestujúci „vykúrili krvi“.
Reakcia zariadenia
EMR oznámilo, že bude „všetko urobiť, aby pomohol s vyšetrením“. Minister dopravy Heidi Alexander upozornila, že je príliš skoré na predpoklady, čo viedlo k havárii, zároveň zdôraznila, že britské železnice sú „niektoré z najbezpečnejších na svete“. Niektorí z cestujúcich však už teraz vysielali otázky, čo sa presne stalo.
„V prvom okamihu som bol šokovaný, ale teraz sa cítim veľmi zúfalo,“ povedal Byatt BBC Radio 4 v deň incidentu. „Nevedel som presne, koho zasahujem, ale hlavne sa pýtam: prečo sa stalo, že naša stará železničná siete často vyžaduje zlyhanie signalizácie, a prečo sa to v tomto prípade stalo, že vodič utrpel smrť z tohto dôvodu?“
Podľa Byatta mohli ľudia v prvéj triede utrpieť zranenia brán a stomáča, pretože pri dopade narazili do stolov. „Pravdepodobne by som povedal, že 90 % ľudí v mých vlaku mala zranenia,“ pridal. „Osobami, ktoré mali vážne zranenia, ktoré si odchádzali s pretekajúcou krvou, alebo mohli zatiahnuť ruky alebo hlavu, alebo som videl ženu s zlomenou nohou.“
Haváriové dôsledky
Škody v oblasti vlaku sa rýchlo rozšírili, čo vyvolalo hlasité reakcie záchranných služieb. Britské železničné polícia deklarovala veľkú nehodu, až do niekoľkých minút sa pridali hasiči a lietadlo pre zranené. Itabor si všimla, že dvere v jej vagonoch sa zatvorili a nemožno ich otvoriť. „Bol to dôvod, prečo sme nemohli vyslať zvuk,“ povedala.
Po príbehu vlakom sa objavilo veľa pohotovostných ľudí, ktorí si vystrihli zranenia, alebo vysadili rôzne súčasti tela. „Počúval som, ako ľudia kúrili krvi,“ povedal Calvin. „Na tratí boli niektorí, k
